Quand les logos des marques retrouvent leur français

par
Laura
Temps de lecture 1 min.

En voyant la traduction française, on est loin d'être certain que les marques auraient le même impact que dans leur langue natale. Une fois le logo des plus grandes compagnies traduit le message devient incompréhensible, voire quasi absurde. Et pourtant, il interpelle sur le marketing des produits que nous chérissons. Un Youtube qui devient "Toi Tuyau" ou "Le magasin des vierges" pour Virgin, les traductions laissent perplexe mais font néanmoins sourires.